לתרגם
$ {alt}
מאת Yamhilette Licon Muñoz

סוגרים את הפער

תכנית המלמד של UNM KL2 עוזרת להפוך את הגילויים לריפוי

מאז 2010, מרכז המדע הקליני והתרגומי של UNM (CTSC) היה במשימה לשפר את העברת המחקר ממעבדות לפרקטיקה קלינית והחוצה לקהילות. שֶׁלָה KL2 מדריכה חוקרי מחקר קליניים, הנתמכים על ידי התוכנית הלאומית לבריאות המכון הקליני והמדעי התרגומי של הבריאות, ממלאים תפקיד מרכזי.

"המטרה היא להעניק לפרופסורים זוטרים מעט מימון מובטח וזמן מוגן על מנת שיוכלו להמשיך במחקר טרנסלציוני", אומר מתיו קמפן, דוקטורנט, מנהל הפקולטה הנוכחי של UNM KL2 בפרופסור במכללה לרוקחות. "יש לנו ארבעה משבצות בכל זמן נתון."

כשיש פתיחה, תוכנית KL2 מראיינת מועמדים מתוך המדינה ומחוצה לה. מועמדים אידיאלים הם אנשי מקצוע בעלי תואר דוקטור (למשל, דוקטורט, דוקטורט, דוקטורט, דוקטורט, או שווה ערך), עם ניסיון של שנתיים לפחות במחקר אחר. מלומדי KL2 צפויים להשיג מימון חוץ -תרבותי במהלך התוכנית והם מתחייבים לקריירה במחקר טרנסלציוני.

מועמדים מצליחים יוצרים תוכנית לפרויקט מחקר קליני ותרגום - זהו חלק מכריע בתהליך המיון.

"הרבה פעמים אנחנו עושים רק עבודות מדעיות בסיסיות שרחוקות מהמטופלים", אומר קמפן, "בעוד שתוכנית זו מתרכזת במרפאה, והחוקרים שלנו מתמקדים בשאלות מחקר הנמצאות בצורך מיידי של הקהילה".

נכון לעכשיו, ל- UNM ארבעה חוקרי KL2. אליסו קסטיו, דוקטורט (FY17-הווה) בוחן חסינות במעיים. קתרין פריצה, דוקטורט (FY18-הנוכחי) מנסה להפוך תגובות נוגדנים להתערבויות טיפוליות או מניעתיות למחלות זיהומיות וכרוניות. Brandi Fink, PhD (FY14-present) פועל להבנת התפקידים של שימוש באלכוהול באלימות בין בני זוג. ג'סטין באקה, MD, PhD, (FY18-present) בודק את יעילותם של מכשירים נקודת טיפול חדשים באמצעות ניסויים קליניים במחלקת החירום.

לתכנית ועדה מייעצת רב תחומית, שיתופית, ולכל מלומד שני מנטורים: האחד שעובד עם מדע בסיסי, והשני עם מדע קליני.

"מחלות הן רב-פקטוריאליות", מסביר קמפן, "לכן אנו רוצים שהחוקרים שלנו יפעלו במסגרת רב תחומית לפתרון שאלות מחקר תרגומיות. אנו מעודדים לאמץ את מורכבותן של שאלות אלו ולקחת את נקודת המבט הזו הלאה לקריירה שלהן".

פרסי מלמדים למחקר קליני על ידי KL2 מקדמים את פיתוח הקריירה של אנשי סגל זוטר ומסייעים להם להפוך לדור הבא של חוקרי תרגום. ה- NIH עוקב אחר כמה מהם עדיין עושים מחקר תרגום קליני.

"הסטטיסטיקה שלנו עד כה מראה 100% הצלחה", אומר קמפן. "כל החוקרים שלנו עדיין עושים מחקר תרגום. רובם עובדים ב- UNM והם מובילים בתוכנית".

קטגוריות: המכללה לרוקחות, מעורבות קהילתית, חינוך, בריאות, חדשות אתה יכול להשתמש, מחקר, בית הספר לרפואה, סיפורים מובילים